洛神赋翻译,洛神赋原文与释文

大家好,关于洛神赋翻译很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于洛神赋原文与释文的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!本文目录洛神赋卷原文洛神赋原文与释文洛神赋

大家好,关于洛神赋翻译很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于洛神赋原文与释文的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

本文目录

  1. 洛神赋卷原文
  2. 洛神赋原文与释文
  3. 洛神赋全文及翩若游龙出自哪里白话译文
  4. 宓妃洛神赋全文及译文
  5. 定情赋原文及译文

洛神赋卷原文

《洛神赋卷》原文以及译文:“神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天。”

洛神赋原文与释文

原文:于是洛灵感焉,徙倚彷徨,神光离合,乍阴乍阳。竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

译文:这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。

洛神赋全文及翩若游龙出自哪里白话译文

出自三国曹植所作《洛神赋》,原文选段:

余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

秾纤得中,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华不御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权。

译文:

我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。

她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。

创作背景:

曹植此赋据序所言,系其于魏文帝黄初三年(222年)入朝京师洛阳后,在回封地鄄城途中经过洛水时所作。《洛神赋》为曹植辞赋中杰出作品。作者以浪漫主义的手法,通过梦幻的境界,描写人神之间的真挚爱情,但终因“人神殊道”无从结合而惆怅分离。

文章主旨:

此赋虚构了作者自己与洛神的邂逅相遇和彼此间的思慕爱恋,洛神形象美丽绝伦,人神之恋飘渺迷离,但由于人神道殊而不能结合,最后抒发了无限的悲伤怅惘之情。

全篇大致可分为六段:第一段写作者从洛阳回封地时,在恍惚之际看到洛神伫立山崖;第二段写洛神容仪服饰之美;第三段写作者爱慕洛神既识礼仪又善言辞,虽相互赠答,但担心遇合受阻。

第四段写洛神为“君王”之诚所感后将来而未至的情状和举动;第五段写洛神来临扈从之多,终以人神道殊,含恨离去;第六段写洛神去后作者对顾望思慕不忍离去的深情。全赋辞采华美,描写细腻,想象丰富,情思绻缱。

宓妃洛神赋全文及译文

《宓妃洛神赋》全文及译文:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。”

定情赋原文及译文

《定情赋》是后汉张衡所作,张衡在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献,他的定情赋也得到"大火流兮草虫鸣,繁霜降兮草木零。秋为期兮时已征,思美人兮愁屏营"的感叹。

作品名称

定情赋

作者

张衡

创作年代

后汉

文学体裁

古诗

基本概述

夫何妖女之淑丽,光华艳而秀容。断当时而呈美,冠朋匹而无双。叹曰:「大火流兮草虫鸣,繁霜降兮草木零。秋为期兮时已征,思美人兮愁屏营。」(《艺文类聚》十八)思在面为铅华兮,患离尘而无光。(《文选·洛神赋》注)

作者简介

张衡,公元七八年至公元一三九年,东汉科学家、文学家。字平子。南阳西鄂(今河南南阳)人。十七岁时游学三辅,后来到京都洛阳,就教於太学,"通《五经》,贯六艺"。他淡於功名享担屑,屡次被公府徵召,都推辞不就。永元十二年(公元一零零年),始任南阳主簿。后被征入朝,拜郎中,两次任太史令,又作过侍中、河间相等邀碑端官。《隋书·经籍志》有《张衡集》十四卷,久佚;明人张溥编有《张河间集》,收入《汉魏六朝百三家集》。

曰:夫何妖女之淑丽,光乃凳促料华艳而秀容,断当时而呈美,冠朋匹而无双,叹曰:大火流兮草虫舟酷鸣,繁霜降兮草木零,秋为期兮时已征,思美人兮愁屏营。其在近也,若神龙采鳞翼将举,其既远也台狼夜,若披云缘汉见织女,立若碧山亭亭竖,动若翡翠奋其羽,众色燎照,视之无主,面若明月,辉似朝日,色若莲葩,肌如凝蜜。

关于本次洛神赋翻译和洛神赋原文与释文的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.rect21.com/1847.html